返回首页 picture
picture

Firm Overview

质量保证体系

 

 

严格的译者选聘和考核程序、严密的内部管理制度及技术设施和科学的翻译业务流程共同构成律师翻译网完整的质量保证体系。

1、译者选聘和考核程序

严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础。长期以来一贯注重人才的挖掘与培养,至今已积累起了一大批卓越杰出的法律翻译及管理精英。
律师翻译网的专兼职高级翻译,大多是来国际性的律师事务所、各大学的法学院的专家、教授。所有这些专兼职翻译都从社会公开招聘,由高级翻译、译审、外籍专家实行层层筛选、试译、面试,达到我们的要求才进行录用。 多年的翻译实践和管理经验使我们深知,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,而且同样依赖于他们的专业技术知识鉴于此,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准。

律师翻译网对译者每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,对他们的职业操守和责任心做客观评价,作为决定是否聘用和继续录用的标准。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。

2、完善的内部管理制度

律师翻译网建立有完善的内部管理制度, 完善的内部管理制度有效地保障了作业流畅,从业务电话接听到打印装订每个环节分工明确均责任到人。翻译可以在第一时间拿到译稿。高度的现代化的办公设备使业务不单单表现在每周的报表上,管理人员可以通过电脑实时对进度和质量进行抽测。
内部具有具有高学历,高资历的管理人员能为客户提供各种疑难问题,周密的员工培训计划,使每一位员工都能适应其特殊的工作岗位,经验丰富的IT工作人员,能解决各种计算机疑难问题。

3、技术支持

丰富多彩的软件及其版本支持,能满足不同客户的需求;大型电脑局域网的连接及大大提高了文件传送的速度,又方便了文件的打印与规范存档;互联网技术的深入应用,既为翻译提供了广阔的信息资源,又方便了与远程客户间的沟通;先进的光盘刻录技术,极大程度地改善了磁盘空间不足的问题,为大容量的文件存放与携带提供了最佳解决方案;高分辨率图形扫描仪,尽可能的为客户提供清晰的图像文本。

4、科学的翻译业务流程

(1)项目分析:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度;
(2)成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派一名经验丰富的项目经理;
(3)建立词汇表:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译。
(4)正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
(5)译审或专家校稿:请资深翻译对译稿进行最后把关;
(6)质量跟踪:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改

 


English Version
返回首页
关于我们
翻译团队
翻译流程
翻译费用
翻译质量
公司动态
翻译文集
翻译标准
联系我们

PrintEmail

下载委托翻译合同

法律英语培训

法律人才服务

©Lawspirit lawyer translation. All rights reserved. Disclaimer.



网站首页 | 关于我们 | 新闻动态 | 翻译流程 | 翻译团队| 法苑译坛 | 服务费用 | 联系我们
©Lawspirit律师翻译网版权所有 2005 保留所有权利.
使用本网站即意味着您接受了我们的隐私政策
咨询热线:010-62264027 010-62255606 | 联系我们 | 免责条款
在线咨询:MSN:market@cyberlaw.cn 电子邮件:tra@cyberlaw.cn
网址:http://www.jh.org.cnhttp://www.lawyertranslation.comhttp://www.contract-translation.com
《中华人民共和国电信与信息服务业务经营许可证》编号:京ICP证 040508
地址:北京市海淀区交大东路60号大隐名座3座1902室 邮编:100044